Tom 48 Nr 1 (2014): Rewitalizacja kultur i języków mniejszościowych



Redaktor tomu: Nicole Dołowy-Rybińska

Spis treści:

Od Redakcji – s. 9

From the Editor – s. 11

Rewitalizacja – kontekst teoretyczny

Lěoš Šatava (Praha) Wprowadzenie: rewitalizacja etnolingwistyczna – wizja „szalonych naukowców” czy zjawisko naturalne? [Introduction: Ethnolinguistic revitalisation – a vision of ‘mad scientists’ or a natural phenomenon?] – s. 17

Aleksandra Bergier (Warszawa) The use of traditional knowledge and culture-sensitive pedagogy in revitalization of endangered languages and cultures – s. 31

Rawinia Higgins (Wellington), Poia Rewi (Dunedin) What is vital to a minority people – s. 49

Bartłomiej Chromik (Warszawa) Aspekty pojęcia ideologie językowe istotne z perspektywy działań rewitalizacyjnych [Characteristics of the term language ideologies, significant for language revitalization] – s. 65

Edukacja i zajęcia pozaszkolne

Jana Schulz-Šołćina (Budyšin/Lipsk) Witaj-projekt jako wuspěšny koncept rewitalizowanja hornjo- a delnjoserbskeje rěče? [The Witaj-Project as a successful model for Upper and Lower Sorbian revitalization?] – s. 79

Rhian Siân Hodges (Bangor) Caught in the middle: Parents’ perceptions of new Welsh speakers’ language use: The case of Cwm Rhymni, south Wales – s. 93

Csilla Horváth (Szeged) Beading and language class: Introducing the Lylyng Soyum Children Education Centre’s attempt to revitalize Ob-Ugric languages and cultures – s. 115

Miren Artetxe Sarasola (Bilbao) Les jeunes et la revitalisation du basque au pays basque nord. L’influence de la bertsolaritza sur l’usage de la langue et l’identité linguistique [Young people and revitalisation of the Basque language of the Northern Basque Country. Influence of the bertsolaritza on the usage of the language and the linguistic identity] – s. 129

Wyzwania rewitalizowanych języków i projekty rewitalizacyjne

Michael Hornsby (Poznań) ‘Une prononciation déficiente, francisée’: The debate over an “authentic” accent in revitalized Breton – s. 149

Nicole Dołowy-Rybińska (Warszawa) Sytuacja języków łużyckich – stan, instytucje, działania rewitalizacyjne [The situation of the Sorbian languages: condition, institutions, revitalization activities] – s. 173

Justyna Olko (Warszawa), John Sullivan (Zacatecas/Warszawa) An integral approach to Nahuatl language revitalization – s. 191

Enrique Uribe-Jongbloed, Carl Edlund Anderson (Bogotá) Indigenous and minority languages in Colombia: The current situation – s. 217

Aleksandra Jarosz (Poznań) Developing an orthography of an endangered language: a proposal for Miyako-Ryukyuan – s. 243

Alexander Andrason (Stellenbosch), Tymoteusz Król (Kraków) A fuzzy model of the Vilamovicean language – s. 265

Piotr Szczepankiewicz (Poznań) The Issue of Cornish(es) – s. 293

Kontakty językowe i kulturowe

Anna Jorroch (Warszawa) Molenna w Wojnowie – tu języki pulsują życiem [Molenna in Wojnowo – here the languages ‘pulsate’] – s. 311

Maciej Mętrak (Warszawa) Zachodniosłowiański internet mniejszościowy – medium masowe czy hobby pasjonatów? [West-Slavonic minority Web – mass medium or an obscure hobby?] – s. 329

Tereza Hlaváčková (Praha) Bretoński jako język rodziny – problem międzypokoleniowy? [Breton as a language of the family – an intergenerational problem?] – s. 345

Robert Kulmiński (Warszawa) Mniejszość wietnamska w Czechach – zarys problematyki [The Vietnamese minority in the Czech Republic – an outline of the problematic] – s. 361

Recenzje i wydarzenia

Tadeusz Lewaszkiewicz (Poznań) Recenzja: Katja Brankačkec, Distribution und Funktionen von Vergangenheitsformen im älteren Obersorbischen. Eine empirische Untersuchung unter Berücksichtigung der Verhältnisse im Altpolnischen und Alttschechischen, Peter Lang Edition, Frankfurt am Main 2014 – s. 377

Elżbieta Wrocławska (Warszawa) Czy można jeszcze uratować dolnołużycki język i kulturę? Recenzja: Madlena Norberg i Peter Kosta (oprac.), Sammelband zur sorbischen/wendischen Kultur und Identität, Podstupimske pśinoski k Sorabistice, „Potsdamer Beiträge zur Sorabistik” nr 8/2008, Institut für Slavistik der Universität Potsdam – s. 381

Nicole Dołowy-Rybińska (Warszawa) Dzień małych języków w Warszawie – s. 387

Forum literackie

Zdzisław Kłos (Warszawa) Mickiewicz po łużycku odczytany [Mickiewicz as read in Sorbian] – s. 395

Adam Mickiewicz IV. knigły: Diplomatija a góńtwa – Pan Tadeusz, księga IV, przełożył na język dolnołużycki Alfred Měškank – s. 407