Wzajemne podobieństwo języków słowiańskich jako motywacja do uczenia się języka górnołużyckiego przez uczniów Gimnazjum Górnołużyckiego z niemieckojęzycznych rodzin



Abstrakt

The article is based on the research carried out among German-speaking students of the 10th and 11th grade of the Upper Sorbian Grammar School in Bautzen/Budyšin. The analysis concerns the way students who are learning Sorbian at school perceive mutual intelligibility of the Slavic languages as a factor that motivates them to learn and use Sorbian. There are two types of motivation to learn a language described: integrative and instrumental. While integrative motivation seems not to play an essential role for Upper Sorbian Grammar School students as they are separated from Sorbian native speakers, the instrumental role is much more important. The evidence of the research shows that Slavic languages intercomprehension is used in some cases by students when they travel to the Czech Republic or Poland. It may also facilitate them to find a job or to study abroad – in the Slavic countries.

Słowa kluczowe

wzajemne podobieństwo języków; wzajemna zrozumiałość języków słowiańskich; górnołużycki; edukacja; uczący się języka łużyckiego

Źródło finansowania

brak

Pobierz


Opublikowane : 2022-11-30


Dołowy-Rybińska, N. (2022). Wzajemne podobieństwo języków słowiańskich jako motywacja do uczenia się języka górnołużyckiego przez uczniów Gimnazjum Górnołużyckiego z niemieckojęzycznych rodzin. Zeszyty Łużyckie, 55. Pobrano z https://journals.polon.uw.edu.pl/index.php/zl/article/view/815

Nicole Dołowy-Rybińska  nicole.dolowy-rybinska@ispan.waw.pl
Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk  Polska



Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.

PRAWA AUTORSKIE
Rocznik „Zeszyty Łużyckie” jest wydawany na licencji niewyłącznej: Creative Commons - Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC-BY)
(https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode). Przesłanie artykułu oznacza zgodę na jego udostępnienie na tej licencji. Licencja zostaje udzielona Wydawnictwom Uniwersytetu Warszawskiego na 5 lat (po upływie tego terminu przekształca się w zgodę udzieloną na czas nieoznaczony) na następujące pola eksploatacji:
• utrwalanie i zwielokrotnianie w dowolnej liczbie egzemplarzy (w tym w tłumaczeniu na inne języki) w znanych w dniu zawarcia niniejszego porozumienia technikach: drukiem w dowolnej formie, techniką cyfrową, techniką reprograficzną, za pomocą zapisu magnetycznego, zapisu na kliszy fotograficznej, oraz wprowadzania egzemplarzy do obrotu;
• wprowadzanie do sieci komputerowej Wydawcy;
• publiczne udostępnianie utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, a w szczególności rozpowszechnianie w sieciach informatycznych, w tym komputerowych (Internet, sieci lokalne), telefonicznych oraz innych znanych w chwili zawarcia niniejszej umowy;
• najem, użyczanie;
• nadawanie za pomocą wizji i/lub fonii przewodowej albo bezprzewodowej przez stacje naziemne bądź satelitarne;
• kopiowanie i powielanie w technologiach fotomechanicznych lub innych znanych w dniu zawarcia porozumienia;
• publiczne odtwarzanie;
• wykorzystywanie do celów reklamowych i promocyjnych, w tym w sieciach informatycznych.