Para cantar coma min – poesía y canto en la enseñanza de lenguas minorizadas: el caso gallego


Abstrakt

Teaching peripheral languages is not significantly different than teaching languages spoken by larger human communities, however, some fundamental aspects play an important role in the process of effective language acquisition. In the case of small languages struggling with a gradual decline in users, i.e. struggling for survival, the key seems to be fostering the motivation to start and continue learning. Language cannot, and should not, be learned only as means of communication, but taking into account its cultural identity, distinctive character in the context of languages and cultures in contact, and the legitimacy of any effort to protect the language and culture. The latter efforts also include dissemination of information and knowledge beyond the given territorial area. The author of the article bases on more than twenty years of experience in teaching Galician within the academia to present interesting applications of poetry and song in the teaching of this language, which offer an effective response to the abovementioned challenges related to the acquisition of Galician.

Słowa kluczowe

glotodidáctica; lengua minorizada; canciones; poesía; entorno académico

Acquaroni Muñoz, R. (1997a). La experiencia de la poesía (o cómo llenar de columpios la clase de gramática). Frecuencia–L 4, 17–20.

Acquaroni Muñoz, R. (1997b). La experiencia de la poesía: Algunas reflexiones teóricas para apoyar su incorporación en la enseñanza de ElLE. Cuadernos Cervantes 12, 42–44.

Acquaroni Muñoz, R. (2006). Hija del azar, fruto del cálculo: la poesía en el aula de E/LE. In: Carabela 59, 49–57.

Acquaroni Muñoz, R. (2007). Las palabras que no se lleva el viento : literatura y enseñanza de español como LE–L2. Salamanca: Español Santillana.

Acquaroni Muñoz, R. (2008). La incorporación de la Competencia Metafórica (CM) a la enseñanza-aprendizaje del español como Segunda Lengua (L2) a través de un taller de escritura creativa: Estudio experimental. tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid; http://eprints.ucm.es/8598/ [2 VII 2024].

Alonso, F. (1997). Cidades. Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

Boroń, A. (2021). Polityka językowa i tożsamość kulturowa mniejszości. Studia Edukacyjne 60, 7–30. DOI: 10.14746/se.2021.60.1.

Díaz Bravo, R. (2015). Las canciones en la enseñanza – aprendizaje de ELE en la era digital. Porta Linguarum 24, 203–214. DOI: 10.30827/Digibug.53871.

Filipowicz–Rudek, M.; Rodríguez Caeiro, L. (2011). A gaita galega. Galicyjskie dudy. Kurs języka galicyjskiego dla początkujących. Kraków: Księgarnia Akademicka.

Filipowicz–Rudek, M.; Rodríguez Caeiro, L. (2013). En armonía con el destinatario. A gaita galega – manual de gallego para estudiantes polacos. Studia Iberystyczne XII, Nuevas perspectivas de la didáctica en Polonia, 331–341. DOI: 10.12797/SI.12.2013.12.18.

FundéuRAE (Fundación de Español Urgente Real Academia Española) (2011). Lenguas minoritarias y lenguas minorizadas; https://www.fundeu.es/reco-mendacion/lenguas-minoritarias-y-lenguas-minorizadas-52/ [26 VI 2024].

González González, M. (2006). O ensino do galego como lingua estranxeira. In: Martínez, J. M. (coord.),Enciclopedia del español en el mundo: anuario del Instituto Cervantes 2006–2007, 389–397; https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/cooficiales_02.pdf [2 VII 2024].

Griffee, D. (1992). Songs in action. Londres: Prentice Hall.

Instituto Galego de Estatística. Enquisa estrutural a fogares. Coñecemento e uso do galego. Resumo de resultados de 27/09/2019; https://www.ige.gal/estatico/html/gl/OperacionsEstruturais/Resumo_resultados_EEF_Galego.html [1 VII 2024].

Malheiro Gutiérrez, X. M. (2022). Lengua, política lingüística y patrimonio cultural y educativo en Galicia. Cabás 27, 95–136. DOI: https://doi.org/10.35072/CABAS.2022.89.92.006.

Monteagudo, H. (2017). Lingua e sociedade en Galicia. LaborHistórico, 3.1. https://revistas.ufrj.br/index.php/lh/article/view/17105 [26 VI 2024].

Murphey, T. (1992). Music and Song. Oxford: OUP.

Pardo Vuelta, M. (2015). Panorámica sociolingüística de la lengua gallega (s. XX–XXI). Confluenze 7 (2), 61–70. DOI: 10.6092/issn.2036-0967/5939.

Santamaría, R. (2000). El poder evocador de la poesía al ritmo de la música en el aula de ELE. Frecuencia–L, 15. https://www.educacionfpydeportes.gob.es/ca/dam/jcr:4eb091d8-8f83-43d3-b80a-1ccc0ac1020e/2008-bv-09-06castro-pdf.pdf [2 VII 2024].

Santos, J. (1997). Música, maestro... Trabajando con música y canciones en el aula de español. Carabela, 41. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/carabela/pdf/41/41_129.pdf [28 VI 2024].

Sanz Pastor, M. (2006). Didáctica de la literatura: el contexto en el texto y el texto en el contexto. Carabela, 59. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/carabela/pdf/59/59_005.pdf [28 VI 2024].

Szymborska, W. (2011). Versos escollidos. trad. Lucía Rodríguez Caeiro. Santiago de Compostela: Positivas.

Torras–Vila, B. (2021). Music as a tool for foreign language learning in Early Childhood Education and Primary Education. Proposing innovative CLIL Music teaching approaches. CLIL Journal of Innovation and Research in Plurilingual and Pluricultural Education, 4(1). https://10.5565/rev/clil.60 [26 VI 2024].


Opublikowane : 2025-01-31


Filipowicz-Rudek, M. (2025). Para cantar coma min – poesía y canto en la enseñanza de lenguas minorizadas: el caso gallego. Zeszyty Łużyckie, 612, 39-53. https://doi.org/10.32798/zl.1429

Maria Filipowicz-Rudek  maria.filipowicz-rudek@uj.edu.pl
Uniwersytet Jagiellonski  Polska




Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.

PRAWA AUTORSKIE
Rocznik „Zeszyty Łużyckie” jest wydawany na licencji niewyłącznej: Creative Commons - Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC-BY)
(https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode). Przesłanie artykułu oznacza zgodę na jego udostępnienie na tej licencji. Licencja zostaje udzielona Wydawnictwom Uniwersytetu Warszawskiego na 5 lat (po upływie tego terminu przekształca się w zgodę udzieloną na czas nieoznaczony) na następujące pola eksploatacji:
• utrwalanie i zwielokrotnianie w dowolnej liczbie egzemplarzy (w tym w tłumaczeniu na inne języki) w znanych w dniu zawarcia niniejszego porozumienia technikach: drukiem w dowolnej formie, techniką cyfrową, techniką reprograficzną, za pomocą zapisu magnetycznego, zapisu na kliszy fotograficznej, oraz wprowadzania egzemplarzy do obrotu;
• wprowadzanie do sieci komputerowej Wydawcy;
• publiczne udostępnianie utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, a w szczególności rozpowszechnianie w sieciach informatycznych, w tym komputerowych (Internet, sieci lokalne), telefonicznych oraz innych znanych w chwili zawarcia niniejszej umowy;
• najem, użyczanie;
• nadawanie za pomocą wizji i/lub fonii przewodowej albo bezprzewodowej przez stacje naziemne bądź satelitarne;
• kopiowanie i powielanie w technologiach fotomechanicznych lub innych znanych w dniu zawarcia porozumienia;
• publiczne odtwarzanie;
• wykorzystywanie do celów reklamowych i promocyjnych, w tym w sieciach informatycznych.