Fonološka odstupanja govornika farsija u pisanome diskursu na početnoj razini učenja hrvatskoga kao inoga jezika
Abstrakt
Deviation analysis was conducted at the phonological level, which was further divided into subcategories. The aim of this research is to identify the phonological deviations that occur in written discourse, to single out the phonological subcategory with the majority of those deviations, and to indicate the possible causes of certain deviations in order to eliminate them while teaching. The paper starts with the assumption that the reasons for phonological deviations can be sought in the phonological system of the native language. The results of the analysis show that the majority of deviations that occur regard substituting, omitting, and adding phonemes. The omission and adding of vowels can be singled out as a special subcategory in accordance with the linguistic norm of the respondents’ L1.
Słowa kluczowe
ovladavanje hrvatskim kao inim jezikom; pisani diskurs; farsi; fonološka odstupanja
Bibliografia
Alipour, M., Salehuddin, K., Stapa, S.H. (2019). An Overview of the Persian EFL Learners' Spelling Difficulties. U: International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding, 6/2012, 127-158.
B. Ančić, " Pogreške u pisanom diskursu inojezičnih govornika hrvatskoga", diplomski rad, Filozofski fakultet. Osijek, 2020. Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:339973
Bassetti, B. (2006). Learning second language writing systems. Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studies. Dostupno na: content/uploads/2018/11/bassetti2006sllawebsite.pdf [posjećeno 18. srpnja 2022.].
Derakhshan, A. i Karimi E. (2015). The Interference of First Language and Second Language Acquisition. U: Theory and Practice in Language Studies, 10/2015, 2112-2117.http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0510.19.
A. Đurđević, "Ovladanost pravopisnom normom glasova /č/ i /ć/", završni rad, Odjela za kroatistiku, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2020. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:075100
Ellis, R. (2003). Second Language Acquisition (9 th ed). Oxford: Oxford University Press.
Grgić, A. i Udier, S.L. (2012). Pravopisna kompetencija na razini B1 u hrvatskome kao inome jeziku. U: Lahor, 14/2012, 204-220. https://hrcak.srce.hr/111209
Gulešić-Machata, Milva, Udier, Sanda Lucija(2008). Izvorna odstupanja u hrvatskome kao inojezičnome. U: Lahor, 5/2008, 19‒33. https://hrcak.srce.hr/31986
Jelaska, Z. i suradnici. (2005a). Hrvatski kao drugi i strani jezik. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
Jelaska, Z. (2005b). Ovladavanje drugim jezikom. U: Jelaska. Z. i suradnici. Hrvatski kao drugi i strani jezik. (88-107). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada,
Jelaska, Z. i Lalli Paćelat, I. (2014). Zatvornički sljedovi u sredini hrvatskih i talijanskih riječi –mogući izvor poteškoća govornika talijanskogajezika u ovladavanju hrvatskim jezikom. U: Jezikoslovlje, 15.1/2014, 67-89. https://hrcak.srce.hr/118453
Jukić, S. (26.4. 2019). Tumačenje pisanoga teksta u hrvatskome jeziku (izlaganje). Međimurski filološki dani, Čakovec.
Jukić, S. i Diklić, T. (9-11.6.2022). Usvojenost pisanja hrvatskih grafema inojezičnih početnika – prikaz slučaja (izlaganje). XXXVI međunarodni skup HDPL-a, Osijek.
Jukić, S. (2022).Ovladanost pisanjem fonema /c/, /z/ i /s/ na temelju diktiranoga teksta u hrvatskome kao inome jeziku. U: Marković, I., Nazalević Čučević, I., Gligorić, I. M. Riječi o riječi i Riječi: Zbornik u čast Zrinki Jelaska. 269–284. Zagreb: Disput.
Macan, Ž. i Kolaković, Zrinka (2008). Prijenosna odstupanja govornika njemačkoga u ovladavanju hrvatskim jezikom. U: Lahor, 5/2008, 34-52. https://hrcak.srce.hr/31987
Matsumoto, K. (1995). Research Paper Writing Strategies of Professional Japanese EFL Writers. U: TESL Canada Journal, 13(1)/1995, 17-27. http://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ518118.pdf
Omidipour, M. (2014). An Analysis of Errors in Writing Among Adult Persian Learners of English. U: International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World, vol.5 (3)/2014, 176-187. https://www.academia.edu/36953523
Puteh, S.N., Rahamat R., Karim A. A. (2010). Writing in the Second Language: Support and Help Needed by the Low Achievers. U: Procedia Social and Behavioral Sciences, 7/2010, 580-587.
Zergollern-Miletić, L. (2007). Ovladanost vještinom pisanja na engleskome jeziku na kraju osnovnoškolskog i srednjoškolskog obrazovanja kod hrvatskih učenika. U: Metodika, 1/2007, 190-204. https://hrcak.srce.hr/26953
Yahya, A., Ishak, H. BT, Zainal, Z., Faghat, L.J., Yhaya, N. (2012). Error Analysis of L2 Learners' Writings, a Case Study. U: International Conference on Language, Medias and Culture, 33/2012, 114-118.
The Polytechnic of Rijeka Chorwacja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.
PRAWA AUTORSKIE
Rocznik „Zeszyty Łużyckie” jest wydawany na licencji niewyłącznej: Creative Commons - Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC-BY)
(https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode). Przesłanie artykułu oznacza zgodę na jego udostępnienie na tej licencji. Licencja zostaje udzielona Wydawnictwom Uniwersytetu Warszawskiego na 5 lat (po upływie tego terminu przekształca się w zgodę udzieloną na czas nieoznaczony) na następujące pola eksploatacji:
• utrwalanie i zwielokrotnianie w dowolnej liczbie egzemplarzy (w tym w tłumaczeniu na inne języki) w znanych w dniu zawarcia niniejszego porozumienia technikach: drukiem w dowolnej formie, techniką cyfrową, techniką reprograficzną, za pomocą zapisu magnetycznego, zapisu na kliszy fotograficznej, oraz wprowadzania egzemplarzy do obrotu;
• wprowadzanie do sieci komputerowej Wydawcy;
• publiczne udostępnianie utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, a w szczególności rozpowszechnianie w sieciach informatycznych, w tym komputerowych (Internet, sieci lokalne), telefonicznych oraz innych znanych w chwili zawarcia niniejszej umowy;
• najem, użyczanie;
• nadawanie za pomocą wizji i/lub fonii przewodowej albo bezprzewodowej przez stacje naziemne bądź satelitarne;
• kopiowanie i powielanie w technologiach fotomechanicznych lub innych znanych w dniu zawarcia porozumienia;
• publiczne odtwarzanie;
• wykorzystywanie do celów reklamowych i promocyjnych, w tym w sieciach informatycznych.